fc2ブログ

パンドラの憂鬱

外国メディアの記事などに寄せられた、海外の方々の反応をお伝えします


海外「日本人は気にしてないのに…」 欧米の作品を『アニメ』と呼ぶのは文化盗用か否かで議論に

Netflixは2日、アニメーションシリーズ、
「Tomb Raider: The Legend of Lara Croft」
の新トレイラー動画をYouTubeなどで公開しました。

「トゥームレイダー」シリーズは、
トレジャーハンターのララ・クロフトが、
世界各地の遺跡で冒険を繰り広げるアクションゲーム。
今回のアニメーションシリーズでは、
2013年以降に発表されたリブート版3作の、
その後を描く描くストーリーになっています。
配信は2024年10月10日から。

多くのメディアがこの件を伝えているのですが、
「アニメーション」や「カートゥーン」ではなく、
「アニメ」として紹介されているケースが目立ち、
そのため、この表現が適切か否かが議論となり、
翻訳元の1つには1日で1000以上のコメントがつくなど、
非常に大きな話題となっています。
海外の声をまとめましたので、ごらんください。

「日本の影響は明らか」 日本のアニメの影響を受けたハリウッド映画9作

screenshot 62




翻訳元



■ メディアが「トゥームレイダー」の記事で、
  「アニメ」と表現してるのが気になる。 +2013




■ 欧米でのカートゥーン人気の低下によって、
  本来は明らかに「カートゥーン」であっても、
  「アニメ」というタグを拝借する。
  そういうケースは多くなったね。 +5  アメリカ




■ この作品を「アニメ」と呼んでも、
  別に文化の盗用だとは思わない。
  既に一般化してる言葉なんだから。 +8 アメリカ



   ■ 分かりやすさを取ると、
     やっぱり「アニメ」の方がいいよね。
     「カートゥーン」だとどうしても、
     子供が観る番組ってイメージだし。 +3 



■ この作品は「アニメ」とは呼べないよ。
  「カートゥーン」なんだから。 +272 




■ 作画が綺麗で、うまくアニメ化されてて、
  観ていて本当に楽しそうなものは何でも、
  「カートゥーン」や他の何かではなく、
  即座に「アニメ」って呼ばれるけど、
  この風潮はどうなんだろう? +56 ブラジル




■ これはアニメではないよね。
  「アニメ」と呼んでいいのは、
  日本で作られた作品だけ。 +189 マレーシア




■ 「トゥームレイダー」は本当に「アニメ」なのか、
  それとも西洋の「カートゥーン」なのか。
  はっきり伝える事は重要だと思う。 +9 フランス




■ 日本は一切関わっていない。
  なら「アニメ」と呼ぶ根拠がない。 +706 アメリカ

 (※youtubeで登録者15万人を抱える弁護士)

「これが日本人なんだよ」外国人弁護士が日本で体験した出来事に感動の声が殺到




■ しかし最近のNetflixは、
  本当に質の高いアニメを配信してるなぁ。 +197 




■ 「トゥームレイダー」はカートゥーン。
  それは間違いない。 +125 ポーランド




■ この議論は面白い。
  だって当の日本では全てのアニメーションが、
  「アニメ」って呼ばれてるんだから。
  「ミニオンズ」もアニメだよ。 +19 




■ アニメはカートゥーンだ。
  全く同じものなんだから、
  文化盗用にはならないさ。 +15 



   ■ 「アニメ」って具体的に言うと、
     「日本で作られたアニメーション」
     を指す言葉だから。 +9 



■ 十分素晴らしいスタイルなんだから、
  「アニメ」を使う必要はないと思う。 +955 タイ




■ 今でも忘れられないんだけど、
  2008年ごろ友達に、
  「これってアニメ?」って訊いた事があって、
  返答は「アニメーションだよ」だったんだ。
  だけどいつの間にか「アニメ」の方が、
  もっと一般的な言葉になってたw +36 アメリカ

「何でそんな言葉があるんだw」 日本語にのみ存在する言葉に世界から絶賛の声




■ 最近は「カートゥーン」って言葉が使われないな。
  どうしちゃったんだろ😅 +197 アメリカ



   ■ 残念ながら世の中の多くの人は、
     カートゥーン=子供向けと連想するから、
     「アニメ」の方が売れる可能性が高い。 +14 



   ■ コミックでも同じ問題があった。
     「マンガ」って呼ぼうとするんだ。 +3 



   ■ マーケティングの一種だよね。
     「カートゥーン」って聞くと、
     ほとんどの人は子ども向けだと思う。
     だけど同じ人が「アニメ」って聞くと、
     「ハードな内容になりそうだ」
     って感じるんだ。 +4 



■ 単に「アニメ」の方が注目が集まるからだよ。
  今や「アニメ」の意味を誰でも知ってる。
  特に深い意図はないはず。 +8 




■ わざわざ日本の言葉を拝借しなくても、
  「animated series」でいいんだよ。 +12 イギリス




■ 「アニメ」と呼ぶ場合は作中の会話が日本語で、
  スタイルも日本的じゃないと。 +7 アメリカ

「日本人は嫌じゃないの?」 米国の子供達が会話に日本語を混ぜる社会現象を米高級紙が特集




■ 「西洋のアニメーション」を意味する、
  新しい言葉がそろそろ必要だと思う。 +678 



   ■ もともと言われてたように、
     「カートゥーン」でいいのに😭 +202 



   ■ 「アニメーション」は?
     別にそれで十分じゃない? +65 

   

   ■ 「西洋アニメ」。
     これなら何も問題ないはず。 +33 メキシコ



■ 基本的に欧米人は、一部の作品を除いて、
  大人向けやスーパーヒーローものは、
  全部「アニメ」だと思ってる。 +2958 アメリカ




■ 「アニメ」と表現して問題ないのは、
  日本のスタジオで作られた時と、
  日本のマンガが原作の時。
  他にも色々条件はある……。 +244 




■ 日本人は全く気にしてないのになぁ……。
  いや、俺がそう言うのにも根拠があって、
  実は日本人はディズニーのアニメーションを、
  ディズニーアニメって呼ぶんだ。
  もう議論の余地はないだろ? +42 

「日本が影響を受けたのは事実だ」 日本の漫画やアニメの存在は米国のおかげという主張が話題に




■ 「アニメ」も「アニメーション」も、
  意味合いは基本的に同じなわけだし、
  欧米のアニメーション作品を、
  「アニメ」って呼んでも別に良くない? +8 




■ 最近ではカートゥーンより凝ってる作品を、
  「アニメ」と表現する傾向がある。 +48 カナダ




■ アニメ風(Anime-influenced animation)
  っていう表現だったなら、
  誰も違和感を覚えないのかもね。 +21 スイス




■ このNetflixの「トゥームレイダー」は、
  「非常に質が高いカートゥーン」という印象。
  つまりそれだけオリジナリティがあるわけで、
  あえて「アニメ」と呼ぶ必要はない。
  個人的にはそう思ったよ。 +8 アメリカ





「日本で作られた作品だけが『アニメ』」と、
厳密に分けたい人が非常に多く見られました。
そもそも近年は欧米のアニメーション、
特にいわゆる"大人向け"の作品は、
スタイルがますます「アニメ」に近付いていますし、
そのうち壁は完全になくなるのかもしれません。



関連記事
人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ
↑皆様の応援が、皆様が考えている以上に励みになります。

[ 2024/06/04 23:00 ] 社会 | TB(0) | CM(333)


コメント欄の幅が狭まってしまう場合は、
履歴やキャッシュの削除を試してみてください。

コメントポリシーをお読みになった上でコメントを投稿してください。

コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

ごあいさつ


人気ブログランキングへ  ブログランキング・にほんブログ村へ

※コメント欄が復活しました。
コメント欄は記事の最下部にある「コメント欄を表示」よりどうぞ



おすすめサイトさま
日本視覚文化研究会


管理人:ニャン吉
副管理人:kite

スポンサードリンク
最新記事
月別アーカイブ
スポンサードリンク
ランダム記事
スポンサードリンク




ブログパーツ アクセスランキング