日本のぱ.く.り.さ.る.ま.ねした挙げ句、起.源.主.張するド.ク.ズ.某国人と違ってミャンマー人は恥もプライドも知る素晴らしい人達ですね
パクり隣.国人は、ミャンマー人を見習わなければならないけど、外.道だからムリかwwwww
バクりといえば、小.韓.国.人
ローカライズしたカバーにしか聞こえなくて草
え?!
歌ってみたとかの二次創作物じゃなくて? オリジナルの新曲なん? アホやんw
民度
ミャンマー人>>>>>>>小.韓.人
日本はお隣のパクリで慣れてるよw
気にすることないのに
これミャンマーのよくわかんねーバンドだから笑って済まされてるけど、例えばアメリカやイギリスの人気バンドとか韓国の自称人気アイドルとかだったらSNS上で世界大戦が起きてただろうなw
というかCreepy Nutsがこんなに人気があることに驚いた。いつの間に売れたの?俺5年くらい眠ってたのか…?w
ちなみに日本は第2次世界大戦の時、
ミャンマーを占領した後に独立させている(フィリピンも)
4/1に出して、その後に事実を付け加えるとかするのなら逆に評価されただろうにねぇ
思った以上に丸パクリで笑ったw
権利を主張して原曲を訴えたりしない限り
そこまで怒りはわいてこないです。
アニソンが海外でパクられるぐらいメジャーに
なったのは、少し、感慨深いですね。
作曲者名を自分ところの名前にしてメディアをリリースして利益を上げ始めたら怒られる感じかな?
歌ってビデオを作っただけなら、いわゆる歌ってみた系とかパロディみたいな扱いでなんとかギリギリセーフみたいな。
オーイシマサヨシさんが話してたけど、アニメ主題歌の納期って放送の一年前くらいらしいね(それで米津玄師さんのKICK BACKを褒めていた)
この曲もリリースの一年前には作られていたのかな?と考えると凄い
ミャンマーの言語とかよく知らんし、リスニングとか苦手なんだけど、韻とか踏んでるように聞こえないのは何故なんだ。そしてこの曲の1番キャッチーな部分であるBの破裂音連続は何処にいったん?
「くそワロタw」を直訳して勘違いしてるだけだろこれ(´・ω・`)
まああれだ
パクるなら、超えてこいよ
二番煎じでは面白いイロモノなだけで、何も響かない
上を向いて歩こうみたいな、世界でシリーズ化しそうな期待はある
なぜにクリーピーナッツ???って思ったらアニメ絡みか。
まあそうだよなぁ・・
流石にカバーでしょw
フィリピンでもずっと昔からJPOPを丸コピしたのを歌手がステージで堂々歌ってるんだよな
比較動画で結構怒ってるコメント多かった
文明開化後や終戦後の日本もいろいろあっただろう。前者は野球のユニフォームからバスの色、様々なビジネスモデルに至るまで。後者はさらに芸能関係全て。近代文明に触れ始めるというのはリスペクト込みの模倣から始まるんだよ
ミャンマーが平和になってて良かったと思った
初めに思ったのは
ミャンマーのビルマ文字ってよく分からんけど何かスゲーな
って感想
あまりに堂々としててわろたけどここまでの丸パクリなら普通にカバーかサンプリングとして出しゃ良かったのに
炎上狙いならある意味上手いが
翻訳カバー的な、うたってみた動画で出したら良かったのにね
昔チョコレートディスコの丸パクもあったなw
確かヨーロッパのどこかだった
俺がブチギレるのは朴っておきながら起源主張を始めた時だな
管理人さんの最後のコメントにあるテレビ番組ってのは日テレのDayDay.かな?自分も「俺らがパクってると思われてる」発言のとこは見たよ。
正直言ってミャンマーの事下に見てるから笑ってそう。
それだけ人気ならパロディ()もできちゃうよねwみたいな感じ?
まだ原曲の方が知名度高くてパクリだってミャンマーの人も知ってて怒ってくれてて本家が笑ってるから日本人も笑ってるけど、日本人の方がパクってるとか言い出したら烈火の如く怒り出すと思うな。
日本人が笑ってるうちに対応すべきだとは思う。
あまりにも露骨過ぎ、かつ2段階半クオリティーが落ちてるからネタとして楽しんでるとこある。ネタ設定借用だらけの原作漫画のアニメ化の主題歌だったのがまた良かったw
日本人アーティストがこんなパクリしたら恥ずかしくてうち震えるから、ちょっとミャンマーの人たちがかわいそう。でも笑てまうわ