1977年6月4日から1978年3月25日まで、
テレビ朝日系列で毎週土曜に放送されていた、
東映制作のロボットアニメ「超電磁マシーン ボルテスV」。
この作品が記録的な人気を誇ったフィリピンで現在、
実写版ドラマ「ボルテスV:レガシー」の制作が進んでおり、
先日には長尺のトレーラー(予告編)が公開されました
(制作はフィリピン大手TV局のGMAネットワーク)。
その高い完成度は日本のネット上でも高く評価されたのですが、
現地のサイトがそういった日本人の反応をまとめたり、
日本人のユーチューバーが反応を伝えたりなどした事で、
日本人による高評価がフィリピンの人々にも伝わっています。
日本人からの絶賛の声に、感動するフィリピン人が続出。
寄せられていた反応をまとめましたので、ごらんください。
「日本でも通用するはず!」 実写版『シティーハンター』がフランスで大ヒット
翻訳元
■■■■(シェアページからも)
トレーラー(予告編)日本語字幕付きhttps://www.youtube.com/watch?v=IPzQMAYoPBY

■ 日本人の反応を読んでたら泣きそうになっちゃったよ……。
+2■ 「ボルテスV:レガシー」を日本でも放送して欲しい🇵🇭🇯🇵❤️
+27■ 正直自分の国がこんな実写映画を作れると思ってなかった。
本当に素晴らしい完成度だ。
+28 ■ 東映が協力してるのも大きいと思うけどね。
+2■ WOW! 日本のGoogle翻訳の精度にビビってる俺がいる。
(※ツイッター社のツイート翻訳機能はGoogle翻訳が採用されている)■ 「ボルテスV」は俺の子供時代そのものなんだ。
それがこうして素晴らしい実写作品になった。
……アリガトウ、日本。
+30■ 高く評価してくれて凄く嬉しいよ。
フィリピン人にとってこれは名誉な事だ!
+3■ 「ボルテスV」は自分が子供の頃に凄い人気だった……。
観るために学校に行かない子がいたくらいだから。
+6■ 子供の頃の思い出が蘇ってくるなぁ。
70年代に「マジンガーZ」とかも含めて観てた。
だけど内容が暴力過ぎるという理由で、
当時の大統領が放送禁止にしちゃってね。
自分を含め子供たちは大きなショックを受けたもんだ。
+36「日本の質を超えてくるとは…」 イタリアのお祭りに登場した日本の巨大ロボが物凄い■ フィリピンで「ボルテスV」は自由への叫びだった。
当時の政権はこのアニメの革命的なニュアンスを危険視し、
それで放送を禁止にしたんだ。
+8※参考ツイート
■ これだけの物が作れた事がフィリピン人として誇らしい!!
全ての関係者の皆さんに称賛を!
+45■ 子供の頃は日本のアニメに囲まれてたなぁ。
あの日々が懐かしいよ😭♥️♥️
■ どことなくスーパー戦隊モノの雰囲気があるな。
+7■ この作品はフィリピンから日本へのラブレター。
+3■ 日本人がツイッターで反応してくれてるのは良い事だね。
全てのエピソードは完成後に東映に送って、
最終的な承認を得る必要がある。
だからGMAは忠実に作ろうと凄く頑張ってるんだ。
+60■ このアニメはフィリピンにとって非常に歴史的な意義を持ってる。
日本発のアニメでありながら、フィリピン人にも受け入れられてる。
「ボルテスV」は日本的であると同時に、
フィリピン的でもあると言えるアニメ。
すでに僕らのポップカルチャーの一部なんだよ。
+237「誰もが日本の影響を受けた」 日本文化がフランスを席巻した理由を仏公共放送が解説■ この偉大なレガシーを僕らにも分けてくれてありがとう日本。
+3■ 日本語字幕・吹き替え版も作って欲しいなぁ。出来れば英語版も。
ネットフリックスで大々的に配信されて、
世界中の人に楽しんでもらえたら最高だ。
+124■ 日本でも放送されるか、ネットフリックスで配信される予感。
+4 ■ ライセンスは東映が持ってるし、
間違いなく日本語吹き替え版は作られるでしょ。
+15■ 日本で放送するかどうかはGMAと東映にかかってる。
自分はこの作品を観て育ってきたし、
日本の作品のクオリティが好きだから、
ぜひ日本でも吹き替え版を放送して欲しい。
+11■ フィリピン人だけど、日本語吹き替え版が観たい❤️
+15■ この予告編の製作には間違いなく、
90年代生まれのアニメーターたちが関わってるだろうね。
彼らにとって子供時代の一部だから、
その結果深い愛情とかが映像から伝わってくるんだ。
「アニメを観て育った世代だしね」 NBAでアニメキャラのバッシュがブームに■ フィリピン人が気にしてるのは、
タガログ語で作られた事に対して、
日本の人たちがどう思ってるかなんだよね。
でも日本人の反応を知れたのは興味深かった。
+22■ 今後は1話ごとの反応も知りたいな。
日本人の感想や視点を聞かせて欲しい。
本編も予告編並みのクオリティでありますように。
+2■ 残念ながら兵器を発射する時の叫び声が、
日本人と比べるとクールじゃないなぁ。
それ以外は全部いい感じ!
■ 日本人に認められたなんて凄い事じゃん!
関係者は誇りに思っていいよ。本当に。
+2■ 日本には心から感謝してるよ。
そして東映がいなければここまでの完成度にはならなかった。
特にグラフィックに関してはね。
改めて日本に感謝する。
+2■ 1960年代は「ボルテスV」。
1980年代は「闘将ダイモス」、「ドラゴンボール」、
「超電子バイオマン」、「鉄腕アトム(第二作)」。
1990年代は「幽遊白書」、「烈火の炎」、「セーラームーン」。
日本のアニメは俺の青春そのもの。
+4■ まだトレーラーに対する反応だけど、それでも泣ける😭
+11■ 素晴らしい反応をありがとう。
80年代にフィリピンで放送された時に英訳されて、
名前とキャラクターはそのままで、
少しだけ手直しがある感じだね。
日本だけじゃなく、世界中で放送して欲しい。
+26「そんな意味があったのか」 日本の都道府県の英訳が面白いと話題に■ 「ボルテスV」を生んでくれた日本には愛情しかない🇵🇭🇯🇵❤️
+15■ 「ボルテスV」を与えてくれた日本に感謝してる。
フィリピン人にとって子供時代の一部だから。
国民はこのアニメのストーリーに大きな影響を受けたんだ。
■ 予告編は日本人からそんなに絶賛されるくらい良かったの?
GMAはかなりいい仕事をしたね!!!
どうか本編もたしかな質をキープして欲しい。
+2■ このクオリティなら日本でも人気が出るはずだ!
+7■ 日本よ、俺たちは君たちを愛してるぞ!
「ボルテスV」の美しい思い出を与えてくれてarigato!
+24
リメイクにおいてまず不可欠な要素は、
熱意であり、敬意であり、愛情である事がよく分かります。
なお、フィリピンの方々の情報によると、
実写版は全80話という超大型の構成で、
月曜から金曜日まで毎日放送されるとの事でした。
- 関連記事
-

↑皆様の応援が、皆様が考えている以上に励みになります。